Nombre del autor:cartasingles

Confirmación de un pedido(2.2-2)

Campo HnosPolígono Norte, Calle 54, nº15650876 ZaragozaTf: +34976——Fax: +34976——e-mail: campos@zaragoz.com Mr P. WilliamsM. Trump&Co. Ltd98 Southbank AvenueBristol B 987 ML 1st June 2007 Dear Mr Williams,Estimado Sr. Williams: We are pleased to acknowledge your order of 30 May forAcusamos recibo de su pedido del 30 de mayo por: We enclose our pro-forma invoice as requested.

Confirmación de un pedido(2.2-2) Leer más »

Confirmación de un pedido(2.2-1)

Ruiz&Torres LtdAvenida Teruel 4350145 ZaragozaTf: +34976——Fax: +34976——e-mail: toruiz@zaragoz.com Ms M. TrumpingtonM. Flynch&Co. Ltd135 Maddington AvenueManchester M 7 9AL 13th February 2007 Dear Ms Trumpington,Estimado Sr. Trumpington: Thank you for your order (No. AR2464) which we are now making up. We have all the items in stock and will be advising you in the near future.Gracias

Confirmación de un pedido(2.2-1) Leer más »

Solicitud de pedidos(2.1-7)

Dear Mr. Brown,Estimado Sr. Brown: OUR ORDER NO. 10743Pedido nº 10743 Please find our cheque to the value of €2590 to cover our order no. 11963. We require delivery on or by Friday, 21st October 2007.Ajuntamos cheque por valor de 2590€ para pagar nuestro pedido nº 11963. Necesitamos que la entrega se haga antes del

Solicitud de pedidos(2.1-7) Leer más »

Solicitud de pedidos(2.1-6)

Dear Mr Harris,Estimado Sr. Harris: Please, find enclosed our order R 1432.Adjuntamos pedido R1432. We would like to to instruct you that the 30 sets of crockery ordered should be packed in five crates, six sets per crate, with each piece individually wrapped, and the crates marked clearly with our name, the words ‘fragile’, ‘crockery’,

Solicitud de pedidos(2.1-6) Leer más »

Solicitud de pedidos(2.1-5)

Dear Sirs,Muy señores nuestros: We thank you for your catalogue and price list, which we read with interest. On the basis of your current prices, we wish to order the following:Gracias por su catálogo y lista de precios que leímos con interés. Sobre la base de sus precios actuales queremos hacer el siguiente pedido: Delivery

Solicitud de pedidos(2.1-5) Leer más »

Solicitud de pedidos(2.1-4)

Dear Mr Hickey,Estimado Sr. Hickey: Please send me the following items from your Winter Catalogue:Por favor, envíeme los siguientes artículos de su catálogo de invierno: Total €3,900Total 3.900 € I am enclosing my check made payable to you in the amount of €3900, which includes the cost of handling and shipping. Thank you.Adjunto cheque a

Solicitud de pedidos(2.1-4) Leer más »

Solicitud de pedidos(2.1-3)

Dear Sir/Madam,Muy señor nuestro: Please supply the following items, using the Order Number B853, to the above address at your earliest convenience. Payment will be made within 14 days of receipt of your invoice and of the goods as ordered.Por favor, envíennos los siguientes artículos, según el pedido B853, a la dirección de arriba cuando

Solicitud de pedidos(2.1-3) Leer más »

Solicitud de pedidos(2.1-2)

Ramirez y LópezPolígono Industrial Cuarte de HuervaNave 121 B50020 Zaragoza (Spain)(añadir Tel, fax y e-mail) John Adams345 Stratton RoadNewsbury, BA 165UK Dear Sir,Muy señor nuestro: Thank you for your letter of 11 March enclosing your catalogue and price-list.Gracias por su carta del 11 de marzo en la que adjuntaba su catálogo y lista de precios.

Solicitud de pedidos(2.1-2) Leer más »

Solicitud de pedidos(2.1-1)

PALACIO & COSTELLImporters of men´s sportwearAvenida Tres Ríos nº 12350029 Zaragoza (Spain) Malcolm Redbury45 Trumpinton RoadSallysbury, BA 116UK Dear Sirs,Muy señores nuestros: Thank you for your letter of 21 September. As you will already know, your Ms B. Wilkins called on us last week and left some samples. We think that the quality and design

Solicitud de pedidos(2.1-1) Leer más »

Scroll al inicio