Reclamaciones de pagos: 2ª reclamación
|
Si pasado un tiempo razonable el cliente no ha respondido a la primera carta de reclamación de pago, ni ha pagado todavía, habrá que enviarle una segunda carta antes de tomar medidas legales.
Explicación del contenido y función de cada una de las secciones (a) (b)
|
![]() |
© Universidad de Zaragoza | ![]() |
![]() |
(a) Mención del aviso de requerimiento anterior | ![]() |
This is the second letter I have sent you concerning our invoice No ..., which has not been yet cleared. Esta es la segunda carta que le enviamos con respecto a nuestra factura nº ... que todavía no ha sido liquidada. We wrote to you on 2 October with regard to your account No ..., which is still outstanding. Nos dirigimos a ustedes el 2 de octubre con respecto a su cuenta nº ... que está todavía pendiente. We regret very much that you have not replied to our letter of ..., asking you to clear the amount of ..., against invoice No. ... Lamentamos que no hayan contestado nuestra carta del ... pidiéndoles liquidar la cantidad de ... contra entrega de la factura nº ... Ejemplos:
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
(b) Insistir en que el pago debe hacerse en un plazo determinado | ![]() |
We must now insist that you settle/clear this account within 48 hours. Debemos insistir en que liquide esta cuenta en el plazo de 48 horas. Kindly inform us if there are any reasonable reasons for your not payment. Por favor, comuníquenos si hay razones de peso para el no pago. We would appreciate receiving your remittance as soon as possible. Agradeceríamos recibir el pago a la mayor brevedad posible. Ejemplos:
|
![]() |
![]() |
![]() |